com uns copos de coca cola em cima?? para "dance like no one's watching!"? explica lá isso melhor. não quererias tu dizer, com uns copos de compal pêra em cima?
sitio, muito bom! é bom ver que a tropa está a adaptar estes novos termos da complicada língua portuguesa!
1 comentário:
com uns copos de coca cola em cima?? para "dance like no one's watching!"? explica lá isso melhor.
não quererias tu dizer, com uns copos de compal pêra em cima?
sitio, muito bom! é bom ver que a tropa está a adaptar estes novos termos da complicada língua portuguesa!
Enviar um comentário